les jardins du vent |
Le manège |
les jardins du vent |
contre-jour le matin |
les bols |
the wind gardens |
The merry-go-round |
the wind gardens |
back-lighting view in the morning |
the bowls |
Les conditions de vent n'ont pas été favorables pour l'aérophotographie, sauf le dernier dimanche. Cependant, l'ambiance entre aérophotographes a été excellente, avec plus d'une douzaine présents, et avec une exposition organisée par Nicolas Cortyl. Lui-même exposait, avec James Le Bonnier, Michel Clinckemaille, et moi-même. Wolfgang Bieck, Ulrich Monsees, et Ralf Beutnagel ont pu ajouter quelques images. L'exposition se trouvait dans le barnum carré, à gauche du manège. Parmi les autres aérophotographes, citons Craig Wilson, José Wallois, Bruno Tondellier, Maxime Desavoye, Michel Berard, Olivier humez, Emmanuel Lileyr, Bernard Hénon ...Il y avait aussi les élèves de la section cinéma du lycée d'Epinay. |
|
The wind conditions were unfavorable for kaping, except on the last sunday. However, the atmosphere between kapers was fairly good, with more than a dozen present, and with a photo exhibition organized by Nicolas Cortyl. Himself displayed, with James Le Bonnier, Michel Clinckemaille, and myself. Wolfgang Bieck, Ulrich Monsees, and Ralf Beutnagel had opportunity to show some pictures. The exhibition was in the large square tent, left-hand of the merry-go-round. Among other kapers were Craig Wilson, José Wallois, Bruno Tondellier, Maxime Desavoye, Michel Berard, Olivier humez, Emmanuel Lileyr, Bernard Hénon ... There were also the students of the movie division of Epinay's highschool. |