Au FIL de L'AN
  With the YEAR

2006

 

 
 

 

 

 

Berck-sur-mer

Chatelaillon

Houlgate

Trophée du Cotentin

 Hirel

 Ce petit chat a l'air si intrigué par cette drôle de balle flottante.

 Une photo du concours d'aérophoto dans un vent 6 Beaufort

Une belle palette de couleurs et de cerf-volants

Les catamarans prêts à se mettre à l'eau pour la course

Copines, copains, et cerfs-volant: tous authentiques.

This young cat looks so amazed by this strange floating ball.

A pic of the KAP contest with 6 Beaufort wind.

 A nice palette of colors and kites.

The catamarans ready to be launched in water for the race.

Mates, and kites: all genuines.

 
 

 

 

ArtZimutes

 Meudon

Festival de la Glisse

Barneville-Carteret

Serans (61)

Le nouveau site, immense, de Colignon est très divertissant.

Une première conviviale plutôt réussie.

La foule à Agon-Coutainville autour de la rampe.

Une fête superbement organisée et réussie. Quel plaisir d'en être!

Une magnifique demeure pleine de charmes et d'art.

The new site, at Colignon, is quite entertaining.

A first kite meeting rather successfull.

The crowd at Agon-Coutainville around the ramp.

A festival well planned and turned well. What a pleasure to be there!

A superb mansion full of charms and of art.

 

 

 

 

 

 

Chassiron

Fête du Vent

Chateau d'Oléron

Brouage

Dieppe

 A la pointe ouest de l'île d'Oléron, un site maritime remarquable

A Chassiron, du vent, des cerfs-volants, et un superbe vol de nuit

Le port, agencé par Vauban, tourné vers l'ostréiculture

Une ville fortifiée du XVII ème, si bien conservée.

 Le plus cosmopolite des festivals de cerf-volant en France

Outstanding maritime place, at the west end of Oleron Island

At Chassiron, wind, kites, and a beautiful night flight

The harbor, designed by Vauban, turned to oyster farming

A fortified city of XVIIth century, so well preserved

The most cosmopolitan of the kite festivals in France

                     

 

 

 

 

 

Dieppe 

Dieppe 

La Gloriette

Tourlaville

Chamerolles 

Une organisation très au point pour un succès mérité

Une richesse technique et artistique incroyable, et vive les Maoris!

De la place, un site bien agencé, et l'accueil qui chouchoute ses invités.

Le chateau des Ravalet et ses jardins de plus en plus beaux.

Une belle visite parfumée qui se mêle de romantisme.

A very tuned organization for a well deserved success.

An utmost technical and artistic ressource, and hourrah the Maoris!

Large, well fitted site, and cheerfully welcoming their guests.

The Ravalet castle and the more and more beautiful gardens.

A nice and fragrant visit which blends with romantism.

Cliquer sur l'image pour l'agrandir.                    Click on the image to enlarge it